Like most tourists who chose to visit Guilin, we were drawn by its world-renowned landscapes, so often celebrated in photographs, paintings, and travel brochures. The natural beauty of this place has long been described as enchanting and almost otherworldly.
Throughout our trip, our local tour guide never failed to remind us of Guilin’s most iconic phrase: “桂林山水甲天下” - literally translated as “The scenery of Guilin is the finest under heaven.” This timeless line was first attributed to Wang Zhenggong (王正功), an upright and principled official who once served in the judicial department in Guilin during the Song Dynasty in the year 1201.
Known for his uncompromising honesty, Wang inevitably offended the wealthy and the powerful of his time. As a result, he was repeatedly reassigned to remote postings far from the capital. When he was finally transferred to Guilin at the age of 68, instead of feeling burdened by his exile, he was deeply moved and rejuvenated by the breathtaking scenery before him.
It is said that during a gathering with students, he composed a poem in which this famous phrase appeared - words that have since transcended centuries, becoming inseparable from Guilin’s identity and charm.
Can you pick the osmanthus flower to make your own tea?
ReplyDeleteNo. Dry osmanthus could be bought in many outlets. Pretty expensive!
ReplyDelete